Evropská komise odebrala akreditaci tlumočnici do francouzského a ukrajinského jazyka kvůli podezření, že tajně nahrávala prosincová jednání lídrů Evropské unie (EU) s ukrajinským prezidentem Volodymyrem Zelenským, což vyvolalo obavy ze špionáže, napsal deník Le Monde. Na situaci podle listu upozornili čeští tlumočníci. Zpráva přichází v době, kdy rostou obavy z ruských podvratných činností v EU, připomíná list The Kyiv Independent.

Unijní tlumočnice se účastnila jednání vedoucích představitelů EU se Zelenským za zavřenými dveřmi loni 19. prosince, tedy krátce před začátkem druhého prezidentského období Donalda Trumpa, podotýká The Kyiv Independent.

Evropští spojenci během schůzek přislíbili pokračující podporu Ukrajině, včetně pomoci s nákupem zbraní a ochranou její energetické infrastruktury.

Rozhovor si nahrávala

Čeští tlumočníci si prý při jednání všimli, že jejich kolegyně, která překládala z francouzštiny do ukrajinštiny, rozhovor účastníků nahrává. Podle Le Monde mají přitom tlumočníci během jednání za zavřenými dveřmi přísně zakázané pořizovat jakékoli nahrávky či poznámky.

Incident byl poté nahlášen bezpečnostním složkám v Bruselu, načež byla dotyčná suspendována a její nahrávky zabaveny, píše The Kyiv Independent. Jméno tlumočnice nebylo zveřejněno.

Evropská komise následně spolupráci s tlumočnicí ukončila a zahájila interní vyšetřování. Zjištění byla předána belgické vládě, která má nyní určit, zda žena prováděla špionáž pro Rusko. Dotyčná označila incident za nedorozumění.

Tlumočnice pochází z ruské rodiny

Tlumočnice se podle Le Monde narodila v ruské rodině a její sestra, rovněž překladatelka, má podobný původ. Jedna z nich se narodila v Rusku a obě nějakou dobu žily na Ukrajině.

Posledních dvacet let údajně pracovaly jako tlumočnice na volné noze pro NATO, Evropskou komisi a francouzská ministerstva obrany a zahraničí, uvádí The Kyiv Independent.

Ukrajinská velvyslanectví ve Francii a Bruselu již několik let odmítají tuto tlumočnici pro návštěvy Zelenského najímat, a to kvůli jejím údajným vazbám na ruské představitele, uvedl Le Monde s odvoláním na ukrajinského diplomata působícího v Paříži.

Podle francouzského deníku však tlumočnice zůstala i přes prosincový incident na seznamu akreditovaných tlumočníků pro NATO, Stálé zastoupení Francie při EU a francouzská ministerstva.

Podíl.